2024年6月20日木曜日

雨が降り 田が潤う




雨が降り 田が潤う

雨が降り 田が潤う 辺りは水の香りが立ち込め 輝いている

私達は一つ一つのお野菜の声を聴きながら命をふきこむように 調理します。

四季を感じる菜食料理をお召し 上がりください。


The rain moistens the rice fields. 


As the rain falls, the fields become lush, and the scent of water fills the air, making everything sparkle.

We listen intently to the voice of each vegetable, breathing life into them through our culinary art.

We invite you to savor our vegetarian dishes that capture the essence of the four seasons.



風が薫る

 



風が薫る

気温が上がり、木々や生き物の 精気が満ちあふれる

土の力を感じるお野菜や里山の恵は地球からのエネルギーに満ち溢れています。

私達は一つ一つのお野菜の声を聴きながら命をふきこむように 調理します。

四季を感じる菜食料理をお召し 上がりください。

 

The wind carries the fragrance.

A gentle warmth awakens the earth, filling the world with the living vibrancy of plants and animals.

The vegetables and bounty from the mountain foothills brim with the earth's energy.

We listen intently to the voice of each vegetable, breathing life into them through our culinary art.

We invite you to savor our vegetarian dishes that capture the essence of the four seasons.

菜食和合 saisyokuwago

 





菜食和合

菜食を通じて心身共に健康になり

自然環境との和合を考え

母なる大地に感謝することをめざします

 お野菜はじっくりと時間をかけて調理することで

本来の生命力がひきだされます

生命力を頂くことで身体が整い

感謝の気持ちが生まれ心が和んできます

心が和むと周りの環境や自然との調和が生まれます

菜食から始まる和合の輪をひろげませんか?

 

Saishoku Wago—Plant-based Culinary Harmony—

By embracing plant-based cuisine, we strive to attain both physical and mental well-being, foster harmony with the natural environment, and express our gratitude to Mother Earth.

When vegetables are cooked with care and time, their inherent life force is revealed.

By absorbing this life force, our bodies find balance, which cultivates a sense of gratitude and a peaceful heart.

With a peaceful heart, harmony with our surroundings and nature follows.

Won’t you join us in expanding this circle of harmony that begins with plant-based cuisine?